-
1 костенеч
костенечГ.: костенец1. гостинец (унан кондымо але колтымо сий-кочкыш, йокма)Костенечым кондаш принести гостниец.
Эгерчым утларакшым унала кайыме годым костенечлан наҥгаеныт. Сдобные лепёшки большей частью брали с собой в качестве гостинца, когда шли в гости.
2. перен. «подарок», «гостинец», то, что преподносится кому-л., устраивается для кого-то«Костенечым» ямдылат, витне»,– шоналтыш Богуш семынже атакым чактараш ямдылалтмым лончылен нале. П. Корнилов. «Готовят «гостинец», наверное», – подумал про себя Богуш и проанализировал подготовку к отражению атаки.
3. в поз. опр. относящийся к гостинцам, с гостинцами, для гостинцевКостенеч сумкана койын веле нелемеш. В. Косоротов. Наша сумка с гостинцами тяжелеет на глазах.
-
2 костенеч
Г. косте́нец1. гостинец (унан кондымо але колтымо сий-кочкыш, йокма). Костенечым кондаш принести гостииец.□ Эгерчым утларакшым унала кайыме годым костенечлан наҥгаеныт. Сдобные лепешки большей частью брали с собой в качестве гостинца, когда шли в гости.2. перен. «подарок», «гостинец», то, что преподносится кому-л., устраивается для кого-то. «"Костенечым" ямдылат, витне»,– шоналтыш Богуш семынже --- атакым чактараш ямдылалтмым лончылен нале. П. Корнилов. «Готовят "гостинец", наверное», – подумал про себя Богуш и проанализировал подготовку к отражению атаки.3. в поз. опр. относящийся к гостинцам, с гостинцами, для гостинцев. Костенеч сумкана койын веле нелемеш. В. Косоротов. Наша сумка с гостинцами тяжелеет на глазах.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > костенеч